2017-06

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ペルそな歌詞翻譯

ペルそな

歌/詞:鈴村健一

說起理所當然的事情
就是「應該謝罪!」之類
也曾經希望拋開這些集體意識
邁開步伐
在沒有新聞的時候
電視機就如同神一樣
會想要這樣覺得吧

說什么夢想中的未來
結果只是看到相當動搖的 狹隘的
這樣的現狀

喝著很苦的咖啡
宣講著編制出來的真理
啊對了~不戴假面便不行啊
不可思議的人啊
炙熱的感情也只是障礙
只是一味滿足時代的需要
響應流行的顏色
真是很匹配呢(笑)

紅燈的信號亮起后
停止前進的身體也被染上了顏色
是因為是溫柔而好意的起因
這不是很好嗎
雖然有沉淀物上橙色般的規則來管理交通次序
「不被發現的前進也沒關系!」
偶爾也會有人這樣想吧

沒有任何缺陷的神的存在也好
結局是誰也不會知道的
這就是現狀

喝著滾燙的咖啡
詢問著天氣陰晴的真假
啊對了~不戴假面便不行啊
沒有同情心的人啊
苦悶的感情也只是障礙
遵照世界的調和
和大家圍成圓圈
以為是曲奇餅嗎?

炙熱的感情在寒冷面前
越過更高的天空
啊對了~不戴上假面也可以吧
雖然可能會呼吸急促
苦悶的感情就這樣拋開吧
數著「一二三」將假面剝下來吧
顯露出真正的樣子
和最棒的笑容




我家的小憤青用詞經常讓我很頭疼……

● COMMENT FORM ●

翻译辛苦了

总觉得儿子的东西
现实里带着点天真,
这样的生活态度
一直是我喜欢他的最大原因

另,亲是日语专业?

她不是日语专业。她是有爱专业的XDD

说得对我是有爱星人XDDDD

有愛專業<——貝魯醬GJ,噴
尼桑,如此有愛不如來戰廣播喲(喂


管理者にだけ表示を許可する

所謂人妻~ «  | BLOG TOP |  » 乃怎么啦?

プロフィール

sakuraori

Author:sakuraori
櫻織。Sおり。さくちゃん。

twitter ID:sakuraori_suzu

(声・ω・オタ)です
鈴村健一さんを全力で応援中

銀魂:土沖
Dグレ:ラビュ
電王:浦龍
あまつき:梵銀
FFVII:ザックラ
火鳳:策瑜
BLEACH:藍銀

ニコ動:
(赤・ω・飯) 、ピω゚コ
ティッシュ姫、[TEST]、zim
ハチ、梨本P、鬱P



傳送門

私密勾搭聯絡地址↓

本站非情報站
鈴村さん相關情報請見下消息區↓

鈴村健一無節操溺愛會

破廉恥里站。正直者慎入。↓


閑置物品販售站點。↓

主張















方便勾搭↓

カテゴリー

BGM

月別アーカイブ

最近の記事

リンク

このブログをリンクに追加する

脚印



free counters

盟衆

Ring Clock

最近のコメント

うたの☆プリンスさまっ♪ - 聖川真斗
うみねこドットTV─TVアニメーション「うみねこのなく頃に公式サイト」

MESSAGE 4U HP傊

「Bloody Call」応援中!


【Starry☆Sky 応援中!】






アラバーナの海賊たち


ジャニーズ最新情報

ブログ内検索

RSSリンクの表示

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。